Möbel Sankt Augustin

Huptas Mobiliar

Bei uns finden Sie Accessoires, Innen- und Außenmöbel für ein schönes Zuhause. In Bonn und Trier bieten wir Sofas, Betten, Schränke und viele andere Innen- und Außenmöbel sowie stilvolle Wohnaccessoires an. Licht, Spiegel und Designermöbel zu günstigen Preisen runden unser Angebot ab. Vollholzmöbel und Designermöbel in Sankt Augustin: Die Stadt Sankt Augustin liegt zwischen Köln, Bonn und Siegburg. Die Küchen Bonn / St.

Augustin.

Cremers Hupenmöbel

In diesem Bereich findest du die wesentlichen Informationen über die Möbel von Crémer in Sankt Augustin, wie die Anschrift, die Kontaktpersonen und die Kontaktangaben, aber auch die E-Mail-Adresse und die Startseite. Über die rechte Vorwahl "Call-by-Call" können Sie mit Ihrem Telefonpartner billig ins deutsche Netz einwählen.

Wenn Sie Ihren bevorzugten Gesprächspartner unter den vorgegebenen Telefonnummern nicht erreichbar sind, probieren Sie die lokale Suche aus. Auf dieser Seite findest du einige spannende Informationen aus dem Umfeld dieser Seite. Hinweis: Diese Auflistung ist genereller Natur, d.h. nicht auf den oben erwähnten Unternehmenseintrag Bezug nehmend und daher eine rein thematische Sammlung von allgemeinen Informationen zu den Inhalten dieser Website!

Aktuelles, mit Ansprechpartnern und Kontakten zu Büromöbeln, Möbeln, Ladenbauern, Shop-, Messe- und Schaufensterbauern, Vorhängen. Weitere attraktive Unternehmen mit Kontaktdaten und einem Direktansprechpartner in Sankt Augustin, aus dem Landkreis Kölns oder aus dem ganzen Land Nordrhein-Westfalen zu den Bereichen Büroeinrichtung, Möbel, Ladenbau, Shop-, Messehallen- und Fensterbaubetriebe, Vorhänge etc. sind hier zu finden:

RAL-GZ 434

Im Rahmen dieses Großversuchs könnte bestätigt werden, dass eine 3D-Möbelfront, die die Anforderungen, die in diesen für und bestätigt spezifiziert sind, qualitätsmäßig und dauerhaftig ist, und die insbesondere im Bereich bestätigt zum Einsatz kommt. Avant-propos En teignung: Mit der Erstellung dieses QualitÃ?tssicherungsdokuments hat sich der QualitÃ?tsverband fÃ?r 3D-Möbelfronten - Gütegemeinschaft Das ist die Aufgabe des Auftraggebers im Bereich der Möbelfronten, die sich aus einer genauen Beschreibung der BedÃ?rfnisse fÃ?r hochwertige Möbelfronten zusammensetzt.

This association includes all pertinent disciplines: renowned producers of three-dimensional cabinet facades and their subcontractors for films, glues and MDFs. A new test procedure was especially developped to ensure the long-term durability of three-dimensional cabinet doors.

With these different grades of recycled fibreboard, cabinet doors with different films and glues were manufactured on lab press as well as industrial test facilities. This large test confirmed that a 3-D skin front that complies with the demands of these regulations for inspection and maintenance is a high-quality and long-lasting material that is particularly suited for use in the area of kitchens.

Adherence to all the above mentioned criterions is guaranteed by self-monitoring of the three-dimensional cabinet doors by the producer and external supervision by independent test institutions in the sense of the RAL. In addition to the criterions and inspections described in this QA manual, the additional advice of the respective producers and trade organisations (e.g. 3-D-Initative Group) etc. must also be complied with.

Diese Güte und Prüfbestimmungen beziehen sich auf für Dreidimensional gestaltete Möbelfronten. Für Die Auszeichnung der Gütezeichens ist immer die Erfüllung der speziellen Güte des Gesamtsystems der dreidimensionalen Möbelfront zu beweisen. nebst den immer zu erfüllenden allgemeinen Güte und Prüfbestimmungen sind auch die jeweiligen speziellen Güte und Prüfbestim-mungen für 3D-Möbelfronten mit klassisch Oberfläche, 3D-Möbelfronten mit Sonderoberfläche hochglänzend, 3D-Möbelfronten mit Sonderoberfläche softmattiert und 3D-Möbelfronten mit Sonnensegel deroberfläche satiniert zu Prüfbestim gültig.

3-dimensionale Möbelfronten, â?" Special Güte und Prüfbestimmungen 3D-Möbelfronten mit klassischem Oberfläche, â?" Special Güte in Verbindung mit Prüfbestimmungen 3D-Möbelfronten mit Sonderoberfläche und Sonderoberfläche glÃ?nzend, â?" Special Güte in Verbindung mit Güte und Güte 3D-Möbelfronten mit Sonderoberfläche soft matt, â?" Special in Kombination mit Prüfbestimmungen satiniert. In den Anhängen zu Güte- und Prüfbestimmungen aufgeführt finden Sie die Voraussetzungen für Kleber, Vernetzungsmittel und Mitteldichtenfaserplatten.

Page 1 Area of applicability The regulations for grade and test apply to three-dimensional cabinet doors. To obtain the seal of approval for three-dimensional cabinet doors, it is always necessary to prove that the overall system's particular qualities have been maintained. Besides the general regulations for general inspection and inspection, which must always be observed, the respective valid regulations for 3-D furnishings front with classical surface, 3-D furnishings front with specific surface finishes, 3-D furnishings front with specific soft-matt surface and 3-D furnishings front with specific surface finishes must also be observed.

â??General regulations for general quality- and inspection for three-dimensional satin-finished furniture fronts,â special specifications for quali-ty and inspection for those products with trademark patterns, and âspecial requirements for stereotyped veneers with trademark facées surfaces, â-special glazed satin-finish 3D veneers with trademark pattern patterns, â-special regulations for inspecting and inspecting items of wood and veneer with distinctive satin-finished facings.

Adhesive, crosslinker and me- diode dense fiberboard (MDF derived timber products) are listed in annexes to the relevant regulations for qualities and tests. It is not possible to award labels for these grades. Observe the drawings approved by the supplier and the tools contained therein. The other dimensions must comply with the tolerances of HT 40 in accordance with German standard ISO 68100. Any esthetic deficiencies are evaluated as described below.

In the case of wooden decorations, the evaluation is made instead by visual comparison with a sample. Illumination: The evaluation is performed with a color point of 6. 500 °K. Differences in the degree of lustre from the sample are permitted as follows: ?30 +/â?" 3 and 30 +/â?" 5. The measurements are made in accordance with IEC 13722 with a measuring geometric of 60°.

It is necessary to have a non-fade properties of î 6 according to î?¤ 6 in accordance with IEC 15187. If necessary, the max. variations in the film texture (surface texture, wooden graining, etc.) must be calculated with the aid of boundary patterns. Scratches on the top layer with a lead stick of type A6 must allow the markings to be completely cleaned with normal domestic detergents (exception: specialised surfaces).

Maximaler Durchmesser 1,0 Millimeter an Fassaden bis zu 0,3 Quadratmeter 1 Fehler an Fassaden über 0,3 Quadratmeter 2 Fehler. Weitere Voraussetzungen für Trägermaterial sind unter den Specials Güte- und Prüfbestimmungen für MDF-Holzwerkstoffe erklärt. Für Die Bewertung von Prüfung 2.5. 3 trifft auf zusätzlich zu: â?¢ fÃ?r die gesamte ProbengröÃ?e maximal 1,0 Millimeter sichtbare MDF-Kante (ohne Melaminschicht) zulässig, Das Trägermaterial muss die Grenzwerte fÃ?r die Formaldehydemission nach der Norm DIN EN 120, Perforator-Methode, von 8 mg/100g (nach DIN EN 717-1, EmissionsprÃ?fkammer maximal 0,1 ppm) einhalten.

Additional demands on the carrier materials are described under Special Grade and Test Specifications for fibreboard materials. â?¢ in the test system with a frame made of non-coated timber. The analysis is performed with each sample in a visual way, taking into account the poorest part of the sample.

Then a greyscale lense (magnification at least 7 times) with a graduated dial of 0.1 mm is used for measurements. If the results are not clear, a microscope with a minimum of 0.01 mm may be used.

â?¢ with 4 of 5 specimens, max. 2 mm viewable side of must be 0. 2 mm thick (without melamin e-resin coating), for all specimens, at most The use of 1. 0 mm viewable edges of exposed melamin ( "ex-cluding melamin layer") is permitted, and â?¢ further film peel-offs of the edges unzulässig. Thermal stability according to AMC leaflet 001, tableware, table top temperature â?" please observe the specifications and measuring methods; the entire three-dimensional upholsteries should be kept for 1hour at 50 °C, another hour of storage at 60 °C and 4° for 4° hours at 75 °C in a holding furnace.

Die Feuchte- und Klimabeständigkeit nach der Fiche-Technik AMB 005, Küchenmöbel, Feuchte- und Klimabeständigkeit - 3 Module. unter Erstprüfung alle unter Abschnitt/Punkt 2.5, Dauerhaftigkeit der Verklebung, Prüfungen und müssen, b) Prüfung der Hitzebeständigkeit nach Abschnitt/Punkt 2.5.1. Bewertung pro Temperaturstufe.

Unless otherwise specified, the section of the current edition of the DIN standard RAL-GZ 430 "Environmental Notice, Safety and Health" must be complied with. Measured data and certifications from the corresponding surveillance processes are provided by the manufacturers of three-dimensionally designed cabinet doors without the need to request them.

Adherence to the specified characteristics must be established by an first evaluation and assured by means of surveillance procedures (only for producers of three-dimensional cabinet fronts) comprising self-monitoring (production control in the factory) and external supervision. Prior to a supervision agreement coming into force, the Gütegemeinschaft für dreidimensionale Möbelfronten can verify the expertise of the contracted test institution on site.

It' important that the test results of the in-house order monitoring with regard to product and service are kept for 10 years. Primary inspections comprise the evaluation by the manufacturer's test staff using his test instruments in the specified manufacturing facilities and the examination of the parts supplied or samples by the test laboratory.

Subtitles exigences pour les films 3-D proviennent des sites spéciaux Güte et Prüfbestimmun des différents. The consistency of the film' combination with the film approved by the Deutscher Verband für dreidimensionale Möbelfronten must be certified by the film producer for each supply. You will find the demands on 3-D films in the Special Grade and Test Regulations for the various film sorts.

Thereafter, it can be renewed for 5 years if the film producer confirms in writing to the Deutscher Verband für dreidimensionale Möbelfronten that he has not made any changes. For each order with relevant data, the results of the tests must be kept for 10 years.

The cost of inspection, supervision, etc. shall be at the expense of the film producer. The conformance of the glue combination with the glue certified by the Deutsche Gesellschaft für dreidimensionale Möbelfronten has to be certified by the advertising producer on every supply. Afterwards it can be prolonged by 5 years if the glue producer confirms in writing to the Deutscher Verband für dreidimensionale Möbelfronten that he has not made any changes. even if the glue was not geändert

For each order with relevant data, the results of the tests must be kept for 10 years. The cost of inspection, supervision, etc. shall be at the expense of the glue producer. The consistency of the combination of materials made of mbdf timber compounds with the mbdf timber compound material certified by the Deutscher Verband für dreidimensionale Möbelfronten must be certified on every supply by the mbdf timber compound producer.

Thereafter, it can be renewed for 5 years if the producer of these MDFs confirms in writing to the Deutscher Verband für dreidimensionale Möbelfronten that he has not made any changes. For each order with relevant data, the results of the tests must be kept for 10 years.

The cost of inspection, supervision, etc. shall be at the expense of the producer of the MDF. Manufacturers of three-dimensional cabinet doors must supervise their own manufacturing processes. These checks must ensure the high and constant quality of the three-dimensional cabinet doors. Particular care must be taken to ensure that each and every three-dimensional front of furnishings is clearly identifiable in order to ensure that any possible case of failure can be directly attributed to the machinery used, the relevant film, glue and fibreboard composites.

For example, this can be done by a combination of the name of the maker of the three-dimensional front (coded if necessary) and a series number for the custom three-dimensional front of the cabin. The internal control (factory control of production) shall comprise at least the checks specified in Tab. 1 to the extent and at the intervals specified:

Unconfirmed 2 Comparison with reference or threshold value samples. 2 mm film shrinkage (i.e. exposed edge of MDF) is permitted, with the remainder of the specimen, max. The testing laboratory supervises the manufacturers of three-dimensional cabinet doors in accordance with the supervision agreement at the specified time periods.

Surveillance covers: the front panels per test chosen by the head of the test laboratory. To this end, only three-dimensional cabinet doors may be inspected that have been approved by the company's own manufacturing inspector. Examination and examination of the chosen three-dimensional cabinet doors is performed according to Chart 2.

The external surveillance shall at least comprise the examinations specified in Tab. 2 with the specified extent and frequency: In the case of delamination at the marginsâ?¢ at 80 % of the specimen, at most 2 mm film shrinking (i.e. exposed edge of MDF) is permitted, with the remainder of the specimen, maximum thickness 0.2 mm.

Der Verband Deutsche Dreidimensionale Möbelfassaden erhält direkt eine Kopie. Auf Erfüllung des Specials Güte- und Prüfbestimmungen muss dem Gütezei- chchen der produktbezogene Hinweis gemäÃ?- des Logos ergänzt folgen. Werden nur spezielle Güte- und Prüfbestimmungen erfüllt werden, muss die Gütezeichen mit dem produktspezifischen Zusatz gemäÃ? die speziellen Güte- und Gütezeichen (RAL-GZ 434/X.) geliefert werden.

Für die Auszeichnung und Führung der Gütezeichens gilt ausschließlich die Durchfüh-rungsbestimmungen Durchfüh die Auszeichnung und Durchfüh der Für - sign Raumfronten. Änderungen an diesen Güte und Prüfbestimmungen, einschließlich redaktioneller Änderungen, sowie die Wirksamkeit von Güte bedürfen der vorab erfolgten Genehmigung durch die RAL. 6.6 Wiederholte Prüfungen Wenn ein Muster eine Kontrollprüfung nicht besteht, muss eine neue Prüfung gemäß den Verfahrensvorschriften (Probenahme und Prüfung der Proben durch die Kontrollstelle) frühestens 4 Wochen und spätestens 6 Wochen nach Eingang der Mitteilung beim Hersteller eingeleitet werden.

In the event that the sample does not passed the re-test, the Deutscher Verband für dreidimensionale Möbelfronten decides on further actions in accordance with the procedure for the award and continuation of the seal of approval for three-dimensional cabinet doors. The marking of quality-assured 3-D cabinet doors is carried out with the seal of approval of the ?s

Where the special regulations for grade and test are complied with, the label must be supplemented with the product-related information as shown in the following figure: Where only certain regulations on grade and test are observed, the label must be marked with product-related information in accordance with the special grade and test regulations (RAL-GZ 434/X.).

These procedures for the award and continuation of the three-dimensional Möbelfront seal of approval are valid only for the award and continuation of the seal of approval. In order to be valid, changes to these terms of inspection and approval, including changes to the wording, must be approved in writing by RAL in advance.

Das Unternehmen tritt nach einer angemessenen Frist nach der Mitteilung des Verwaltungsrats an den Gütezeichennutzer in Kraft. Diese Specials Güte- und Prüfbestimmungen bestimmen die Inhalte und den Anwendungsbereich des Anforderungsprofiles für 3D-Folie® Classic Oberflächen Diese Specials Güte- und Prüfbestimmungen sind nur in Zusammenhang mit den allgemeinen Güte- und Prüfbestimmungen gültig.

1-1 Field of use These special regulations for inspection and calibration define the contents and extent of the requirement profiles for 3-D film. 1-1. These special conditions of workmanship and inspection only exist in connection with the general conditions of workmanship and inspection.

1 - 2 Qualification and test regulations The qualification and test regulations for 3-D Classical films are summarized in the following table: Production and visual evaluation of the master sample. 1-7 Surveillance Für les règles de surveillance s'appliquent à la section 3 des Conditions Générales de Güte- et Prüfbestimmungen. Forward-looking statements 1-4 Identification Für Kennzeichnungsmodalitäten s'applique à la section 4 des Conditions Générales de Güte- et Prüfbestimmungen.

Das Etikettieren von gütegesicherter Produkten geschieht mit dem Gütezeichen von Gütegemeinschaft in Zusammenhang mit dem produktspezifischen Anbau gemäÃ? folgender Zeichenabbildung: 1-5 Änderungen Für Änderungen gelten für Ziffer 5 der Allgemeinen Güte- und gütegesicherter Produktion und visuelle Auswertung mit Prototyp. Die Abweichungen gelten als Fehler, wenn sie mit bloßem Auge innerhalb von 30 Sekunden in einem Abstand von 50 m auftritt.

1 - 3 Section 3 of the General Terms and Conditions for Qualification and Inspection shall apply to the inspection regulations. For the marking, Section 4 of the General Terms and Conditions for Qualification and Inspection shall apply. Marking of quality-assured goods is carried out with the Gütegemeinschaft seal of approval together with the product-related information according to the following figure: For changes Section 5 of the General Terms and Conditions of Conformity and Inspection shall apply.

Mit diesen Specials Güte und Prüfbestimmungen werden die Inhalte und der Geltungsbereich des Anspruchsprofils für die 3D-Folie special upper flächen high gloss definiert. 2-1. 1 Special Diese Specials Güte- und Prüfbestimmungen sind nur in Zusammenhang mit den Allgemeinen Güte- und Prüfbestimmungen gültig. In der nachfolgenden Übersicht sind die Güte- und Prüfbestimmungen für 3D-Folie Sonderoberflä-chen high gloss zusammengefasst:

This particular set of inspection and test regulations determines the contents and extent of the requirement profiles for 3-D speci?c mirror-gloss film. 2-1. These particular regulations for grade and test only applies in connection with the general regulations for grade and test. QA and test regulations for 3D-Special Glossy Coating are summarized in the following table: Produced and visually evaluated with prototypes.

2.3 Überwachung Für Die Überwachungsregeln gelten für den Bereich 3 der Allgemeinen Güte- und Prüfbestimmungen. Die Kennzeichnungsmodalitäten bezieht sich auf Ziffer 4 der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Güte und Prüfbestimmungen. Das Etikettieren von gütegesicherter Produkten geschieht mit dem Gütezeichen von Gütegemeinschaft in Zusammenhang mit der produktspezifischen Referenz gemäÃ? folgender Abbildung: 2-5 Änderungen Für Änderungen betreffen Kapitel 5 der allgemeinen Güte- und Gütezeichen

Visual deviations are considered faults if they can be recognised by the unaided human eye within 30 seconds at a range of 50 cm. 2 - 3 of the General Terms and Conditions for Qualification and Inspection shall apply to the control regulations. For the marking, Section 4 of the General Terms and Conditions for Qualification and Inspection shall apply.

Marking of products with guaranteed QA is carried out with the Gütegemeinschaft label together with the product-related information according to the following figure: 2-5 Changes Section 5 of the General Terms and Conditions of QA and Inspection shall apply to changes. #3-1 Champ d'application Ces spéciaux Güte- et Prüfbestimmungen définissent le contenu et le champ d'application du profil d'exigences pour 3D-Folie sur- flächen softmattière.

3-1. 1 Spezial Diese Specials Güte- und Prüfbestimmungen sind nur in Zusammenhang mit den Allgemeinen Güte- und Prüfbestimmungen gültig. Die Güte- und Prüfbestimmungen für Güte- und Prüfbestimmungen für für 3-1 Domaine d' 3D-Folie Sonderoberflä- Die Anwendungsgebiete Diese speziellen Qualitäts- und Prüfvorschriften bestimmen Inhalt und Umfang des Anforderungsprofils der speziellen 3D-Oberflächenfolien.

3-1. These particular regulations for grade and test only applies in connection with the general regulations for grade and test. 2-3 Inspection and QA regulations The inspection and QA regulations for 3-D specialized Softmatt films are summarized in the following table: Produced and visually evaluated with prototypes. For more information see the rules of monitoring application to Section 3 of the General Terms and Conditions of Güte and Für.

Die Kennzeichnungsmodalitäten bezieht sich auf Ziffer 4 der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Güte und Prüfbestimmungen. Das Etikettieren von gütegesicherter Produkten geschieht mit dem Gütezeichen von Gütegemeinschaft in Zusammenhang mit dem produktspezifischen Anbau gemäÃ? folgender Zeichenabbildung: 3-5 Änderungen Für Änderungen gelten für Ziffer 5 der Allgemeinen Güte- und gütegesicherter Die Abweichungen gelten als Fehler, wenn sie mit bloßem Auge innerhalb von 30 Sekunden in einem Abstand von 50 m auftritt.

Section 3 of the General Terms and Conditions of Conformity and Inspection shall apply to the supervision regulations. Section 4 of the General Terms and Conditions for Qualification and Inspection shall apply to the marking. Marking of QA certified goods is done with the Gütegemeinschaft label together with the product-related information according to the following figure: valid for changes.

Die Specials Güte- und Prüfbestimmungen bestimmen das Anforderungsprofil an das 3D-Folien-Spezial Top- flächen Mattierendes Lackmaterial. Die Specials Güte- und Prüfbestimmungen sind nur in Zusammenhang mit den allgemeinen Angeboten Güte- und Prüfbestimmungen gültig. Der Güte und Prüfbestimmungen für 3D-Film Sonderoberflä- chEN satinierte Oberfläche sind in der folgenden Tabelle zusammengefasst:

This particular set of standards for inspection and qualitiy determines the contents and extent of the profiles of the ergonomic demands on 3-D specialist films in satined finish. 3-D films in sat... This particular regulations for inspection and test only applies in connection with the general regulations for inspection and test. QA and test standards for 3D-Special-Satin-Fi nish films are summarized in the following table: Production et évaluation visuelle de l'échantillon maître.

Die Überwachungsregeln gelten für Ziffer 3 der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Güte und Güte. Die Kennzeichnungsmodalitäten bezieht sich auf Ziffer 4 der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Güte und Prüfbestimmungen. Das Etikettieren von gütegesicherter Produkten geschieht mit dem Gütezeichen von Gütegemeinschaft in Zusammenhang mit dem produktspezifischen Anbau gemäÃ? folgender Zeichenabbildung: 4-5 Änderungen Für Änderungen gelten für Ziffer 5 der Allgemeinen Güte- und gütegesicherter

Produced and visually evaluated with prototypes. Deviations are considered errors if they can be recognized by the unaided human eye within 30 seconds at a range of 50 cm. Section 3 of the General Terms and Conditions of Conformity and Inspection shall apply to the supervision regulations. Section 4-4 Section 4 of the General Terms and Conditions for Qualification and Inspection shall apply to the marking.

Marking of quality-assured goods is carried out with the Gütegemeinschaft seal of approval together with the product-related information according to the following figure: For changes Section 5 of the General Terms and Conditions of Conformity and Inspection shall apply. Certifying for Socially Responsible Forestry The latest issue of the Habitats Council and Venezuela's standards is complied with.

Adhesion is the adhesion applied by an glue on first contacting the part. Perspective refers to the point at which a piece of wood is judged by an examiner. The three-dimensionality front panels are cabinet door made of moulded dimensioned moulded middle densities fibreboards (MDF) with a thermosetting backside.

The surfaces, all corners and, if necessary, the profiles are coated with thermo-plastic, 3D-formable decoring films. Films for three-dimensional cabinet doors are thermoplastics, three-dimensionally deformable and decoratively (e.g. simple, metal, wood as well as abstracted designs). First and foremost, they are in charge of the look and feel of the completed front of the cabin.

Three- dimensioned cabinet front glues are glues which are usually designed for the application options in the manufacturing plant and specifically adapted to the requirements of the manufacturing process with either suction or diaphragm press. 3-D front panel press ensures that 3-D films are heated, formed and pressed in a regulated manner (vacuum and pressure). These films are then glued with the formed and shaped raw material to form a complete front panel.

Es ist möglich, Pressen mit oder ohne Membranen einzusetzen. Diese Güte und Prüfbestimmungen beinhalten veraltete und nicht veraltete Verweise auf andere Veröffentlichungen. Mit Datumsangaben spätere Änderungen oder Überarbeitungen gehören nur zu diesen Güte und Prüfbestimmungen, wenn sie durch Änderung oder Überarbeitung geschult werden. Anwendbare Standards und Leitlinien finden nur in ihrer für den Anwendungsbereich dieser Güte und Prüfbestimmungen relevanten Fassung Anwendung:

This is the characteristic of two interfaces to merge with each other. Substrate (MDF) for three-dimensional cabinet doors are dium-proof fiber boards with very thin wooden fibers and a particularly homogenous thickness distribution, a thermosetting back layer and moderately expanding fibers â?" for example where the use of fluid polyurethane dispersing glues is required.

The warmth is transmitted directly from the hot platen to the film, with or without contacting the hot platen. Specifies the areas below and above which, for example, a measured value should not be and which are necessary to achieve good and reproducible results. B ) Other relevant norms and directives These terms of inspection and approval contain dateless and nondated links to other publications.

In the case of date-referenced documents, subsequent amendments or reviews shall only be valid for these grade and test regulations if they have been incorporated as amendments or overhauls. In the case of nondated links, the current edition of the publications shall be valid. Further norms and directives are only valid with regard to the detail concerning the area of use of these regulations: Fibreboards; Determination of Oberflächenabsorption; Part 1: Part 1: Determination; Determination face absorbtion; Part 1: 1 Gütegrundlage The Gütegrundlage für Gütezeichen Gütezeichen consists of the Güte and Prüfbestimmungen für! 3-D furniture fronts.

Das Güte Komitee prüft hat die Erzeugnisse des Anmelders gemäÃ? die Güte und Prüfbestimmungen unangekündigt. Die externen Prüfinsti- kann das Unternehmen des Bewerbers besuchen, die Artikel des Bewerbers gemäß Güte- und Prüfbestimmungen überprüfen sowie die unter Gütegrundlage verfügbaren Dokumente abrufen und sichten. 4 Fällt die Prüfung, der Verwaltungsrat von Gütegemeinschaft leiht dem Bewerber auf Antrag des Güte Komitees die Gütezeichen aus.

Gütezeichenbenutzer dürfen, dass Gütezeichen nur Produkte von für verwendet, die den Produkten von Güte und Prüfbestimmungen entsprechen. Die Qualitätskriterien für das Gütesiegel sind die Güte- und Prüfbestimmungen für 3D-Möbelfronten. Sie können vervollständigt und verfeinert werden, um sie dem technischen Fortschritt anzupassen.

Section 2 Award of the seal of approval 2. The company for 3-D cabinet front panels â?" Gütegemeinschaft Dreiidimensionale Möbelfronten e. V. â?" gives the right to the labels â???sâ?? to the producers upon request. The request must be accompanied by a duly form (sample 1 ), which must be countersigned and valid.

referenced. 3 The proposal shall be examined by the Qualitätsausschuss. Qualitycommittee conducts non-announced tests of applicant product according to specifications and specifications. It may also check the applicant's product for compliance with the relevant standards and test the documentation specified in the relevant standards.

A test results certification is issued by the independent testing institution to the applicants and the Gütegemeinschaft commission. This may be done by certified appraisers or an accredited inspector. If the test turns out to be successful, the board of the Qualitätsverband shall issue the seal of approval to the applicants at the suggestion of the Qualitätsausschuss.

In the event that the test is rejected, the Board of Management shall postpone the request. Cardholders of the certification may only use the certification for products that comply with the certification and testing requirements. An achievement-related marking under the logo shall be affixed to the labelling. 2 Only the Gütegemeinschaft is authorised to have the means of identifying the hallmark (metal hallmark, stamps, printing stickers, seals, labels, stamps, etc.) manufactured and to hand them over or have them exhibited to the user of the hallmark and also to specify the method of use.

The Committee may lay down specific provisions on the use of the label in advertising and collective advertising in order to guarantee a level playing field and to avoid abuse of the label. ÎÎÒÒ ? 4. 1 Gütegemeinschaft ÎÎÒÒ ? 4. 1 Gütegemeinschaft ÎÎÒÒ ? 4. 1 Gütegemeinschaft is entitled ÎÎÒÒ ? 4. 1 ÎÎÒÒ ? 4. 1 Gütegemeinschaft ÎÎÒÒ ? 4. 1 ÎÎÒÒ ? 4. 1 Gütegemeinschaft ÎÎÒÒ ? 4. 1 ÎÎÒÒ ? 4. 1 Gütegemeinschaft ÎÎÒÒ ? 4. 1 ÎÎÒÒ ? 4. 1 Gütegemeinschaft ÎÎÒÒ ? 4. 1 ÎÎÒÒ ? 4. 1 Gütegemeinschaft ÎÎÒÒ ? 4. 1 ÎÎÒÒ ? 4. 1 Gütegemeinschaft ÎÎÒÒ ? 4. 1 ÎÎÒÒ ? 4. 1 Gütegemeinschaft ÎÎÒÒ ? 4. 1 ÎÎÒÒ ? 4. 1 Gütegemeinschaft ÎÎÒÒ ? 4. 1 ÎÎÒÒ ? 4. 1 Gütegemeinschaft with ÎÎÒÒ ? 4. 1 ÎÎÒÒ ? 4. 1 Gütegemeinschaft with ÎÎÒÒ ? 4. 1 ?

Jeweils 4. 2 Each Gütezeichenbenutzer has to make provision for the Güte- and Prüfbestimmungen Gütezeichenbenutzer. Die Gütezeichenbenutzer stellt ihre gütegesicherten Erzeugnisse der Ã?berwachungsprüfungen durch die Website Güteausschuss oder deren Vertreter im Umfang und Häufigkeit gemäß den damit verbundenen Anforderungen der Güte und Prüfbestimmungen zur Verfügung. Wenn das Recht zur Benutzung des Gütezeichens endgültig entzogen wird, müssen die Urkunde und alle Identifikationsmittel des Gütezeichens zurückgegeben werden; ein Nachdruck ist nicht zulässig.

This shall also apply if the right to use the label in any other way has lapsed. The Gütegemeinschaft is authorized and obligated to supervise the use of the label and the observance of the provisions on grade and testing. The consistency of the supervision has to be proven to the RAL by a supervision agreement with a independent test institution or a test centre.

4. To the extent possible, each label holder is liable for compliance with the provisions on grade and testing. The supplier is obligated to carry out an ongoing QC. These documents may be inspected by the Standards Board or its representatives at any given moment. Users of the label will subject their quality-assured product to supervision tests by the Güteausschuss or its representative within the framework of and at the distances stipulated by the relevant Güte- und Prüfbestimmungen.

 3 Supervisors can check and check the quality-tested devices at any moment on the site of the operatorâ??s company quality symbol userâ??s. If a test is found to be defective or if a contested test is carried out, the Board of Management shall have the test carried out again. Both the Gütegemeinschaft and the users of the label shall each be provided with a copy thereof.

If unjustified complaints are made about a product, the complainant shall bear the cost of the test; if they are made properly, the respective label holder shall bear the cost. In the event that the Qualitätsausschuss detects deficiencies in terms of QA, it shall submit a proposal to the Ausschuss der Gütegemeinschaft for penalties.

and 5 suspension of the label either for a short period or for a long period. A caution may be issued to any user of the label who violates subsection 3 or 4. 5. If a user of the label violates subsection 3 or 4, he/she is excluded from the label either for a short time or definitively. This is also valid for label holders who are delaying or hindering the tests.

5. In emergencies, the chairperson of the Gütegemeinschaft may temporarily revoke the seal with immediate effect. The Executive Board of the Gütegemeinschaft must confirm this within 14 workdays. Article 6 Appointment 6. Up to 4 week after their application to the board, the user of the label can file a complaint.

6. If the Güteausschuss refuses the complaint, the complainant can file an application within 4 week after the ruling according to 11 of the statutes of Gütegemeinschaft 3D-Möbelfronten e. V. 7.

Procedures shall be established in accordance with the second subparagraph. However the board of the Gütegemeinschaft may set terms. These Implementing Provisions and the sample documents (commitment form, loan certificate) are accepted by RAL. After a reasonable period of grace, they shall enter into force as soon as they have been communicated by the Gütegemeinschaft Commission.

Ort: Datum: Unterschriften (gemäß Absatz 4 der Gütezeichenregeln). Der Unterzeichner / 1 The undersigned/the undersigned company hereby applies to Gütegemeinschaft 3D-Möbelfronten e. V. â?" die Güte- und Prüfbestimmungen Durchführungsbestimmungen 3D-Möbbelfronten, â?" 3D-Möbelfronten mit Classics Oberfläche, â?" for the statute of Güte 3D-Möbelfronten e. V., â?" die Gütezeichen-Satzung, â?" die Durchführungsbestimmungen mit Muster 1 und 2, and has hereby accepted without reservation as Güte as binding.

Mehr zum Thema